QIU以建筑概念“自然、阳光、空气、水”为灵感,创造以“光合作用”为生命运转方式的张江科学会堂小精灵- 昵称:“光仔”与“光宝”。它们在这里吸收光照与灵感,也在这里释放自己的光芒与力量。而它指向更远世界的尖尖脑袋,总是不断地在触探新的未知领域;以开阔但敏锐的科创视角,深入研究每一个潜在推动世界进步的可能。它也是住在我们每一个人心里的光,我们相信科创的光芒将会带给世界更多积极的影响,我们也希望把这份积极的影响,通过“光仔”与“光宝”带去世界上给更多的人。
Inspired by the architectural concept of "nature, sunlight, air and water", QIU created the Zhangjiang Science Hall mascot with "photosynthesis" as the way of life operation. The nicknames of the mascot are called Spark and Twinkle. They absorb light and inspiration and release their own light and power here. And it points to the pointed heads of the farther world and always constantly explores new unknown fields. From an open but sharp perspective on science and innovation, it delves into every potential opportunity to drive world progress. It is also a light that lives in the hearts of us. We believe that the light of scientific and technological innovation will bring more positive impacts to the world, and hope to bring this positive impact to more people in the world through Spark and Twinkle as well.
QIU以建筑概念“自然、阳光、空气、水”为灵感,创造以“光合作用”为生命运转方式的张江科学会堂小精灵- 昵称:“光仔”与“光宝”。它们在这里吸收光照与灵感,也在这里释放自己的光芒与力量。而它指向更远世界的尖尖脑袋,总是不断地在触探新的未知领域;以开阔但敏锐的科创视角,深入研究每一个潜在推动世界进步的可能。它也是住在我们每一个人心里的光,我们相信科创的光芒将会带给世界更多积极的影响,我们也希望把这份积极的影响,通过“光仔”与“光宝”带去世界上给更多的人。
Inspired by the architectural concept of "nature, sunlight, air and water", QIU created the Zhangjiang Science Hall mascot with "photosynthesis" as the way of life operation. The nicknames of the mascot are called Spark and Twinkle. They absorb light and inspiration and release their own light and power here. And it points to the pointed heads of the farther world and always constantly explores new unknown fields. From an open but sharp perspective on science and innovation, it delves into every potential opportunity to drive world progress. It is also a light that lives in the hearts of us. We believe that the light of scientific and technological innovation will bring more positive impacts to the world, and hope to bring this positive impact to more people in the world through Spark and Twinkle as well.
QIU以建筑概念“自然、阳光、空气、水”为灵感,创造以“光合作用”为生命运转方式的张江科学会堂小精灵- 昵称:“光仔”与“光宝”。它们在这里吸收光照与灵感,也在这里释放自己的光芒与力量。而它指向更远世界的尖尖脑袋,总是不断地在触探新的未知领域;以开阔但敏锐的科创视角,深入研究每一个潜在推动世界进步的可能。它也是住在我们每一个人心里的光,我们相信科创的光芒将会带给世界更多积极的影响,我们也希望把这份积极的影响,通过“光仔”与“光宝”带去世界上给更多的人。
Inspired by the architectural concept of "nature, sunlight, air and water", QIU created the Zhangjiang Science Hall mascot with "photosynthesis" as the way of life operation. The nicknames of the mascot are called Spark and Twinkle. They absorb light and inspiration and release their own light and power here. And it points to the pointed heads of the farther world and always constantly explores new unknown fields. From an open but sharp perspective on science and innovation, it delves into every potential opportunity to drive world progress. It is also a light that lives in the hearts of us. We believe that the light of scientific and technological innovation will bring more positive impacts to the world, and hope to bring this positive impact to more people in the world through Spark and Twinkle as well.
QIU以建筑概念“自然、阳光、空气、水”为灵感,创造以“光合作用”为生命运转方式的张江科学会堂小精灵- 昵称:“光仔”与“光宝”。它们在这里吸收光照与灵感,也在这里释放自己的光芒与力量。而它指向更远世界的尖尖脑袋,总是不断地在触探新的未知领域;以开阔但敏锐的科创视角,深入研究每一个潜在推动世界进步的可能。它也是住在我们每一个人心里的光,我们相信科创的光芒将会带给世界更多积极的影响,我们也希望把这份积极的影响,通过“光仔”与“光宝”带去世界上给更多的人。
Inspired by the architectural concept of "nature, sunlight, air and water", QIU created the Zhangjiang Science Hall mascot with "photosynthesis" as the way of life operation. The nicknames of the mascot are called Spark and Twinkle. They absorb light and inspiration and release their own light and power here. And it points to the pointed heads of the farther world and always constantly explores new unknown fields. From an open but sharp perspective on science and innovation, it delves into every potential opportunity to drive world progress. It is also a light that lives in the hearts of us. We believe that the light of scientific and technological innovation will bring more positive impacts to the world, and hope to bring this positive impact to more people in the world through Spark and Twinkle as well.
QIU以建筑概念“自然、阳光、空气、水”为灵感,创造以“光合作用”为生命运转方式的张江科学会堂小精灵- 昵称:“光仔”与“光宝”。它们在这里吸收光照与灵感,也在这里释放自己的光芒与力量。而它指向更远世界的尖尖脑袋,总是不断地在触探新的未知领域;以开阔但敏锐的科创视角,深入研究每一个潜在推动世界进步的可能。它也是住在我们每一个人心里的光,我们相信科创的光芒将会带给世界更多积极的影响,我们也希望把这份积极的影响,通过“光仔”与“光宝”带去世界上给更多的人。
Inspired by the architectural concept of "nature, sunlight, air and water", QIU created the Zhangjiang Science Hall mascot with "photosynthesis" as the way of life operation. The nicknames of the mascot are called Spark and Twinkle. They absorb light and inspiration and release their own light and power here. And it points to the pointed heads of the farther world and always constantly explores new unknown fields. From an open but sharp perspective on science and innovation, it delves into every potential opportunity to drive world progress. It is also a light that lives in the hearts of us. We believe that the light of scientific and technological innovation will bring more positive impacts to the world, and hope to bring this positive impact to more people in the world through Spark and Twinkle as well.