The Wuxi International Conference Center serves as the primary east-west functional and scenic axis of Taihu New Town, offering a world-class facility that caters to Wuxi and extends its reach throughout the Yangtze River Delta. The architecture is reminiscent of the iconic Taihu stones, resembling a range of mountains nestled within a wetland park. Brand design shows the facade appearance of the building, which is looming, transparent and smooth, echoing the characteristics of Taihu Stone, such as thinness (simplicity), wrinkle (spirit), leakage (concealment) and transparency (reach). Nestled within the superior natural wetland surroundings, the buildings harmonize with the landscape, crafting a uniquely sustainable aquatic ecological system.
无锡国际会议中心是太湖新城的东西向功能、景观主轴线,立足服务无锡、辐射长三角的国际一流会议中心。建筑整体造型形似太湖石-宛如群山一般坐落在湿地公园。品牌设计展现了,建筑若隐若现、通透畅达的立面外观,呼应了太湖石瘦(简)、皱(灵)、漏(隐)、透(达)的特征。优越的原生湿地环境,融于建筑之间,打造独一无二的可持续水系生态景观系统。
The Wuxi International Conference Center serves as the primary east-west functional and scenic axis of Taihu New Town, offering a world-class facility that caters to Wuxi and extends its reach throughout the Yangtze River Delta. The architecture is reminiscent of the iconic Taihu stones, resembling a range of mountains nestled within a wetland park. Brand design shows the facade appearance of the building, which is looming, transparent and smooth, echoing the characteristics of Taihu Stone, such as thinness (simplicity), wrinkle (spirit), leakage (concealment) and transparency (reach). Nestled within the superior natural wetland surroundings, the buildings harmonize with the landscape, crafting a uniquely sustainable aquatic ecological system.
无锡国际会议中心是太湖新城的东西向功能、景观主轴线,立足服务无锡、辐射长三角的国际一流会议中心。建筑整体造型形似太湖石-宛如群山一般坐落在湿地公园。品牌设计展现了,建筑若隐若现、通透畅达的立面外观,呼应了太湖石瘦(简)、皱(灵)、漏(隐)、透(达)的特征。优越的原生湿地环境,融于建筑之间,打造独一无二的可持续水系生态景观系统。
The Wuxi International Conference Center serves as the primary east-west functional and scenic axis of Taihu New Town, offering a world-class facility that caters to Wuxi and extends its reach throughout the Yangtze River Delta. The architecture is reminiscent of the iconic Taihu stones, resembling a range of mountains nestled within a wetland park. Brand design shows the facade appearance of the building, which is looming, transparent and smooth, echoing the characteristics of Taihu Stone, such as thinness (simplicity), wrinkle (spirit), leakage (concealment) and transparency (reach). Nestled within the superior natural wetland surroundings, the buildings harmonize with the landscape, crafting a uniquely sustainable aquatic ecological system.
无锡国际会议中心是太湖新城的东西向功能、景观主轴线,立足服务无锡、辐射长三角的国际一流会议中心。建筑整体造型形似太湖石-宛如群山一般坐落在湿地公园。品牌设计展现了,建筑若隐若现、通透畅达的立面外观,呼应了太湖石瘦(简)、皱(灵)、漏(隐)、透(达)的特征。优越的原生湿地环境,融于建筑之间,打造独一无二的可持续水系生态景观系统。
The Wuxi International Conference Center serves as the primary east-west functional and scenic axis of Taihu New Town, offering a world-class facility that caters to Wuxi and extends its reach throughout the Yangtze River Delta. The architecture is reminiscent of the iconic Taihu stones, resembling a range of mountains nestled within a wetland park. Brand design shows the facade appearance of the building, which is looming, transparent and smooth, echoing the characteristics of Taihu Stone, such as thinness (simplicity), wrinkle (spirit), leakage (concealment) and transparency (reach). Nestled within the superior natural wetland surroundings, the buildings harmonize with the landscape, crafting a uniquely sustainable aquatic ecological system.
无锡国际会议中心是太湖新城的东西向功能、景观主轴线,立足服务无锡、辐射长三角的国际一流会议中心。建筑整体造型形似太湖石-宛如群山一般坐落在湿地公园。品牌设计展现了,建筑若隐若现、通透畅达的立面外观,呼应了太湖石瘦(简)、皱(灵)、漏(隐)、透(达)的特征。优越的原生湿地环境,融于建筑之间,打造独一无二的可持续水系生态景观系统。
The Wuxi International Conference Center serves as the primary east-west functional and scenic axis of Taihu New Town, offering a world-class facility that caters to Wuxi and extends its reach throughout the Yangtze River Delta. The architecture is reminiscent of the iconic Taihu stones, resembling a range of mountains nestled within a wetland park. Brand design shows the facade appearance of the building, which is looming, transparent and smooth, echoing the characteristics of Taihu Stone, such as thinness (simplicity), wrinkle (spirit), leakage (concealment) and transparency (reach). Nestled within the superior natural wetland surroundings, the buildings harmonize with the landscape, crafting a uniquely sustainable aquatic ecological system.
无锡国际会议中心是太湖新城的东西向功能、景观主轴线,立足服务无锡、辐射长三角的国际一流会议中心。建筑整体造型形似太湖石-宛如群山一般坐落在湿地公园。品牌设计展现了,建筑若隐若现、通透畅达的立面外观,呼应了太湖石瘦(简)、皱(灵)、漏(隐)、透(达)的特征。优越的原生湿地环境,融于建筑之间,打造独一无二的可持续水系生态景观系统。